TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 92:1-3

Konteks
Psalm 92 1 

A psalm; a song for the Sabbath day.

92:1 It is fitting 2  to thank the Lord,

and to sing praises to your name, O sovereign One! 3 

92:2 It is fitting 4  to proclaim your loyal love in the morning,

and your faithfulness during the night,

92:3 to the accompaniment of a ten-stringed instrument and a lyre,

to the accompaniment of the meditative tone of the harp.

Mazmur 134:1-2

Konteks
Psalm 134 5 

A song of ascents. 6 

134:1 Attention! 7  Praise the Lord,

all you servants of the Lord,

who serve 8  in the Lord’s temple during the night.

134:2 Lift your hands toward the sanctuary

and praise the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[92:1]  1 sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.

[92:1]  2 tn Or “good.”

[92:1]  3 tn Traditionally “O Most High.”

[92:2]  4 tn The words “it is fitting” are supplied in the translation for stylistic reasons. Verses 1-3 are actually one long sentence in the Hebrew text, but this has been divided up into two shorter sentences in the translation in keeping with contemporary English style.

[134:1]  5 sn Psalm 134. The psalmist calls on the temple servants to praise God (vv. 1-2). They in turn pronounce a blessing on the psalmist (v. 3).

[134:1]  6 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[134:1]  7 tn Heb “Look!”

[134:1]  8 tn Heb “stand.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA